原帖由 elingelingeling 于 2008-7-31 11:04 发表
如果让他自立的话。。为什么前面半句话TRY STANDING UP FOR YOURSELF FOR A CHANGE 就是说明JUS的自立了呀。。后面再让他自立点儿不是矛盾吗?然后大叔讲话的重音是加在BALLS上的。。应该是情调有胆,是讽刺吧。。。 ...
不会吧。。试着改变自己当然指JUS啦。。而且也不要看中文注释。。看原句:TRY STANDING UP FOR YOURSELF FOR A CHANGE
要表达的意思应该是试着又重新开始(指他吃回头草)。。。以这种’勇敢'的方式重新振作起来。。就是再抱怨JUS啊。。故意挖苦他有勇气什么的。。:s25