无语.......episode拼错了

这。。。这。。。这怎么可能:s28
我写的。。。那是。。。什么啊。。。。。。。。
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

gragert, 正确拼法是gratchet,例句也和原文有出入---corabj mm你用的不是那个错误百出的剧本吧?
不过这两个词在webster词典上都查不到,我也一样困惑........

whiz例句,I'm sure Mel would know.

无语.......episode拼错了

black bottoms,justin和jennifer缩写都是J,所以解释项光写J容易让人误会---至少我就误会了s23
而且我吃过的black bottom 一般都是cupcake,用巧克力蛋糕做底,上面浇果冻,奶油,cream cheese或者别的什么,只要是巧克力蛋糕的底座都可以叫这个名字,不一定非得是轻乳酪蛋糕.

chunnel是个什么游戏,我从没听说过?这里应该就用的the channel tunnel的意思吧.
From Wikipedia
The Channel Tunnel (French: le tunnel sous la Manche), also known as Chunnel or Eurotunnel is a 50.450 km (31.35 mi) long rail tunnel beneath the English Channel at the Strait of Dover, connecting Folkestone, Kent in England (51°5′49.5″N 1°9′21″E) to Coquelles near Calais in northern France (50°55′22″N 1°46′50.16″E). The "tunnel" consists of three separate tunnels; two 7.6m diameter single track, single direction rail tunnels which are 30m apart and one 4.8m diameter service tunnel between them.[1]

Wharton不仅是美国第一所,也是世界第一所大学商学院

Rapunzel的同名故事国人不是一般都翻译成长发姑娘或者长发公主么?野莴苣很少听闻
按照那个心理医生的说法,不是justin被困在梦魇,而是他的记忆被困.
Scene的绿线---ask加s或者ing

Citizen Kane,看解释项的红线.

[ 本帖最后由 shuangwu 于 2008-1-20 03:15 编辑 ]

TOP

(应该是)最终版202来也~= =b







[ 本帖最后由 corabj 于 2008-1-28 17:27 编辑 ]
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

原帖由 onionskin 于 2008-1-14 22:46 发表
我是洋葱的皮,我用ONIONDG登陆似乎有问题。不知道无双能不能收到我的邮件了?我后来又发了一封给你。

shuangwu你果然被人叫无双了吧~~嘿嘿嘿,(黑眼圈贼笑着飘走。。。)
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

原帖由 QAFlover 于 2008-1-19 09:39 发表

是这个颜色, http://www.allposters.com/-sp/Au ... sters_i1029106_.htm
看来出处是一幅画.


Em要把ted的头发染成绿色?

TOP

原帖由 shuangwu 于 2008-1-19 08:41 发表


en,我就是想知道常规意义上那里的秋天算是个什么颜色.
Em这么说,Ted肯定能明白Em说的是什么颜色,为啥我就弄不明白呢.........

是这个颜色, http://www.allposters.com/-sp/Au ... sters_i1029106_.htm
看来出处是一幅画.

TOP

同学们不好意思,文件截屏时漏了两个词条,我待会儿贴上,就不按时间顺序排了.

TOP

原帖由 QAFlover 于 2008-1-19 08:15 发表
shuangwu mm, 红字就直接翻译成: 翁布里亚秋天的颜色. 那里的秋天什么颜色谁也不知道, 没去过.
翁布里亚: 意大利中部的大区, 翁布里亚画派发源地

还有The elephant man, 应翻译成象人.


en,我就是想知道常规意义上那里的秋天算是个什么颜色.
Em这么说,Ted肯定能明白Em说的是什么颜色,为啥我就弄不明白呢.........

the elephant man忘了加上翻译,嘿嘿,等问题解决了我再一起改

TOP

shuangwu mm, 红字就直接翻译成: 翁布里亚秋天的颜色. 那里的秋天什么颜色谁也不知道, 没去过.
翁布里亚: 意大利中部的大区, 翁布里亚画派发源地

还有The elephant man, 应翻译成象人.

[ 本帖最后由 QAFlover 于 2008-1-19 08:23 编辑 ]

TOP

挥泪更新505,这两天的日子不是人过的s23  。
惯例红字提问,请诸位踊跃回答。
PS,前面的三个问题还开着天窗咧,有知道答案的同学别忘了告诉我一下哈。








[ 本帖最后由 shuangwu 于 2008-1-19 08:53 编辑 ]

TOP

我在拼命弄202呢~我可以下那个pdf啊?ONIONDG你联系memorybb试试看~那是她的版本~:s02
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

Tomorrow is a deadline of my issue, and I'm a dead man now!!:s24
I'll be back in two days, also episode 505 will be posted at that day

TOP

原帖由 onionskin 于 2008-1-17 20:45 发表
最近怎么没有新进展?而且好象我无法下载你们提供的那个PDF文件啊~
我是ONIONDG

是呀, 百科组的人呢, 都歇着呢? 小组长呢?

TOP

最近怎么没有新进展?而且好象我无法下载你们提供的那个PDF文件啊~
我是ONIONDG

TOP

一天没来,这里又变成了天文学家的聚会~~
百科组的同仁们很强大啊~~~:s13
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

顾问也头疼,看来这里要开天窗了:s09

TOP

这个问题真是想破头也想不出来, 也困扰了我两天了. Em说话向来幽默, 所以这么说肯定有原因, 有出处.

TOP

回shuangwu mm,
是啊,我对这个星座的解释也不那么肯定的说。。。。实在找不到联系就找了个看似合理的解释,呵呵~~~~
希望能有高人出现解答。。。

TOP

原帖由 memorybb 于 2008-1-15 07:07 发表
To shuangwu MM:
我来说一个地方好了,关于llama 和virgin 这个词条,羊驼和处子应该没什么联系吧?况且Em也不是处子啊。所以我觉得Deb在说她甚至准备订购一只羊驼的时候,Emmett的意思llama是指天上的一个星宿的名 ...


memorybb mm的想法很有新意,所以我做了一点research.
IAU国际天文学会把整个天球划分成为88个星座(the 88 recognized constellations),其中包括Virgin,但没有Llama.
那首小诗中提到的constellation of Llama应该是古秘鲁人发现并命名的dark cloud constellation之一.秘鲁所见到的银河和美国上空的有所不同,中间有数块黑暗区域,这些黑暗区域同普通星座一样一年内按季节显现或消失.古秘鲁人便根据这个时间命名,其中就有Sky Llama constellation.
这样的话,我不知道有什么原因让它们不能并存,处女座观测时间为每年三月下旬到七月下旬,Llama是十二月到来年七月。
又有一说88个星座中的鹿豹座(Camelopardalis)古名骆驼座,起名来源是圣经故事中的rebecaa去找Esaac时所乘骑的那匹骆驼.但让我不确定的是,圣经中提到那匹骆驼用的是camel,而不是llama,这是两种不同的骆驼.即便是,鹿豹座的可观测时间为12月到5月,还是不相冲突.

所以,我对这个星座解释说持保留态度.

以上资料引源自以下网站:
http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation
http://www.infoplease.com/ipa/A0004505.html
http://www.astronomy.pomona.edu/archeo/andes/inca.nightsky.html
http://www.ocregister.com/ocregi ... article_1122212.php
http://www.peabody.yale.edu/education/curric/MPsci/MPsciIIBL5.pdf
http://www.astronomy.com.cn/bbs/ ... table&tid=50707

[ 本帖最后由 shuangwu 于 2008-1-15 14:07 编辑 ]

TOP

To shuangwu MM:
我来说一个地方好了,关于llama 和virgin 这个词条,羊驼和处子应该没什么联系吧?况且Em也不是处子啊。所以我觉得Deb在说她甚至准备订购一只羊驼的时候,Emmett的意思llama是指天上的一个星宿的名称,我在网上找到了这首诗:Comes the constellation of the Llama / through the night / over the highlands / with eyes made of stars / born in shadows / comes the Llama.
而Emmett的回答则是说‘我是处女座’。

[ 本帖最后由 memorybb 于 2008-1-15 07:36 编辑 ]

TOP

米人给我挑毛病么...............
还有我的问题,......郁闷的躲在墙角画圈圈...

[ 本帖最后由 shuangwu 于 2008-1-15 04:02 编辑 ]

TOP

原帖由 QAFlover 于 2008-1-14 22:18 发表
To memorybb:
发现你在Episode104的一个错误, John F. Kennedy是约翰.肯尼迪的儿子, 不是他孙子.


晕。。。这都被我弄错了,真恨不得找个地缝钻进去。。。shame shame啊~~~~~:s14 :s14
已经改好了~~~~

TOP

原帖由 shuangwu 于 2008-1-14 17:24 发表


en,确实如此,不过这集不是我做的,我改不了啊.

Paging memorybb~~~~~~~~~~~~~~


我来了我来了~~~~居然拼错了,晕。。。。多亏了各位大大的慧眼啊。。。。
马上去改~~~~~

TOP

我是洋葱的皮,我用ONIONDG登陆似乎有问题。不知道无双能不能收到我的邮件了?我后来又发了一封给你。

TOP

To memorybb:
发现你在Episode104的一个错误, John F. Kennedy是约翰.肯尼迪的儿子, 不是他孙子.

TOP

  • 三国群英传私服
  •