114里的一个问题,关于B&J

brian最后在舞池里对JUSTIN说: i still have no idea why he dropped the suit. (我还是不知道为什么他撤诉了)  但后来他又说以后要小心自己FUCK的人, 到底 Brian知不知道 是JUSTIN 的帮忙使他摆脱了诉讼呢??

brian最后在舞池里对JUSTIN说: i still have no idea why he dropped the suit. (我还是不知道为什么他撤诉 ...
bridgetchen 发表于 2006-5-11 14:56



    说得好~~~

TOP

lose one's shirt 在英语里有丧失所有财产的意思
所以J对B的那句 You would lost yours. 是暗示B差点就要丢工作,破产了

TOP

我觉得B肯定不知道~哎,如果他知道。。会怎么样!

TOP

恩,当时看的时候就觉得B大好像是知道,但是又不确定。还纠结B不知道J为了他付出了那么多。今天看了解释,原来如此,o(∩_∩)o...哈哈!~

TOP

我也很迷茫

TOP

我也觉得Bri知道小J帮了他,所以才说以后要小心FUCK的人,反正B大和小J就是有心灵感应啊!!:s17

TOP

应该不知道

TOP

qaf中有很多双关语,需要我们细细品味啊

TOP

第一遍看的时候,没有明白;第二遍看时,看了很多大家的分析,到了这个片段才恍然大悟啊

TOP

细听楼上解释啊

TOP

原來如此啊
終於恍然大悟

TOP

原来只是根据字幕和他们的表情猜B一定是知道的,现在看了大家对英文字幕的分析,更明白了,谢谢。
当然我的观点是B猜得到,J也知道他是猜得到的,他们都是聪明人,编剧也是要把他们塑造成很聪明的人。
很喜欢B在这个对话中的声音,他扯着嗓子说话的声音更好听,虽然本来就好听。还有那句“ah,yeap”,说得很得意、很可爱。

TOP

我也曾经有过同样的问题,但后面那句小心fuck过的人,可以显示他知道!
否则他不会对Justin说前半句话,而后半句话很明显是在说自己要小心Justin的“能力”

TOP

我是觉得B知道这件事,然后才有这段话的
不过怎么理解都行,只要他俩甜蜜

TOP

原帖由 Germanzs 于 2006-5-11 15:21 发表
J:   Lucky for you, i'll turn 18 tomorrow.(你很幸运,明天我就18岁了。)


我也觉得这句就是暗示他以未成年威胁Kip的事哦.(J:你很幸运,过了明天,我就帮不上什么忙了\你很幸运,我不会以此威肋你)
包括回应Bri之前那句"以后小心Fuck的家伙".

TOP

完蛋了……这次碰到了D大……

但还是觉得情节挺清楚的。

D大的建议也接受!

[ 本帖最后由 Germanzs 于 2006-5-11 16:03 编辑 ]

TOP

何必要求一个标准答案呢?
认为Brian不知道是Justin的帮忙,那么他和J开玩笑似的感叹"以后小心Fuck的家伙”,J心中暗喜——为自己能够真正也为B做了点儿什么。俩人头颈相依,柔情蜜意~~~
认为Brian知道了是Justin的帮忙,那么他和J开玩笑似的感叹“以后小心Fuck的家伙”,一语双关,明说小心办公室讹诈,暗说“我怎么Fuck了你(J)这么个聪明的家伙呢,以后可要小心”。俩人头颈相依,蜜意柔情~~~

QAF众多的美中就有一种东方式的欲语还休,终于让人欲罢不能了,我们何必要求一个标准答案呢?

TOP

抢沙发先,哈

我对对白的理解是这样的:

在舞池中

Brian(B):Losing your shirt.(别丢了衬衫)
Shirt(衬衫)很可能跟下文的中的Suit有关,Suit在英语中有衣服和诉讼的意思。这里说Lose shirt(丢掉衬衫),很可能是Brian为正要提起的Drop the suit(可以直译为把衣服放下(我看的那版就译成这样了,不过显然不妥),或者是撤诉)作个小铺垫,故意搞一下。

Justin(J):You would lost yours.(你过去总会弄丢你自己的)
可能意指Brian经常Fuck around

B:Ah, ya.I still have no idea why he dropped the suit.(啊,是的。我还是不知道他怎么就撤诉了)
切入正题!!

J:It's a mystery.(真是个迷啊!)
小J故弄玄虚,哈

B:I guess i just have to be more  careful about who(m) i fuck.(我觉得我得更当心我****的人了)
注意说完这话Brian的表情(下图):Brian当时的态度我不太表达得出,但显然是非常不担心的,表情上可以看出就是说给小J听的。

J:   Lucky for you, i'll turn 18 tomorrow.(你很幸运,明天我就18岁了。)
之后开始讨论小J的生日怎么过。

因为小J正是利用自己未成年才能威胁那个陷害Brian的Asshole撤诉。Brian知道了这件事,才故意把“以后我要小心Fukc的人”故意说给小J听,因为小J就是啊。然后小J说你很幸运,我明天成年。潜台词是我就没有办法指责你跟未成年人发生不当关系了。就算不成年小J也永远不会去法庭告Brian跟他发生不当关系吧?!显然这句话是说给Brian听的。他们的对话可以这样理解:Brian委婉的表示知道了小J帮了大忙,小J也是装着没听出来。

所以,Brian和小J都很清楚事情真相,哈。

[ 本帖最后由 Germanzs 于 2006-5-11 16:05 编辑 ]
1

评分人数

  • lanchercat

TOP

  • 三国群英传私服
  •