Board logo

标题: 【活动】偶是英文达人偶怕WHO?(最新视频:第17页406#) [打印本页]

作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 14:26     标题: 【活动】偶是英文达人偶怕WHO?(最新视频:第17页406#)

注意啦!注意啦!起呛起呛呛……

QAF讨论问答区本季度首次重磅出击!本活动人人参加,人人有赏!
:s08


活动目的:比比谁的听力最强?谁最了解QAF拍摄背后的趣事?谁最贴近QAF可爱主演们的现实生活?:s05


活动规则:我将上传QAF的相关视频,BH的童子们凭借自己精湛傲人的听力,将视频中的对白翻译出来并以文字形式在本帖中回复(考验童子们真才实学的时候到了):s34


活动奖励:1、参与活动的童子们都有不同程度的积分奖励 
      2、听译内容经审核通过后则大大有赏!
(绝对出乎你想象中的大):s38


活动口号:偶是英文达人偶怕WHO?
:s07




达人们,丰厚的红包就在你眼前,还不撂起袖子往前冲啊?:s15



此活动开幕特别鸣谢:naonao :s14
通过本活动一步登天的童子们要重重感谢naonao,我提议谢礼就正面免冠高清PP一张吧。:s17


[ 本帖最后由 叶上开 于 2008-8-14 23:38 编辑 ]
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 14:32

第一个视频:RANDY在QAF第五季首映上的采访片段。
这个比较简单,就拿来让童子们练练手吧
:s04


[flash]http://www.tudou.com/v/DBQgVjlA75k[/flash]

童子们,加油哇!我手捧红包在前面等着你哦!:s33
作者: naonao730    时间: 2008-7-11 14:43

:s45 咋和妖怪发的差不多~~

ps:大家多多参与~~机会多多,积分多多,经典多多~~~
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-11 14:54

我英文不好,但是我会发帖为各位厉害的大人们加油鼓劲滴~!
像我这样的英文小白的幸福就靠你们啦~!加油!加油!:s08 :s08 :s08
作者: 罂罂    时间: 2008-7-11 14:58

英文较烂的我蹲在角落里看看热闹好了~
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 15:00     标题: 回复 4# 的帖子

很好!lulu很乖,是第一个冒泡支持本活动的童子,加分奖励一下~~:s38
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-11 15:07     标题: 回复 6# 的帖子

谢谢版主大人,这是我应该做的~害羞滴跑掉~~~:s14
后面的筒子们加油啊,坛子里藏龙卧虎滴人儿们,都欢快滴蹦达出来吧!:s08
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-11 15:11

我也要分,再加我一个,刚刚才看到,虽然晚了:s14
作者: 罂罂    时间: 2008-7-11 15:14

啊~~晚一步~~我也要我也要~~~~
作者: sora空    时间: 2008-7-11 15:17

好活动,支持支持:s04
可惜俺不是英文达人,怨念啊,我想要积分:s37
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 15:18

8楼的 英文这么好 也不来挑战一下? 要个奖励分就满足了?:s22
作者: Youmee    时间: 2008-7-11 15:19

娃哈哈呀,娃哈哈,我屁颠屁颠跑过来拿奖品了.大家不要和我抢呀
作者: 嘎嘎    时间: 2008-7-11 15:22

:s37
我的电脑没有声卡
作者: 嘎嘎    时间: 2008-7-11 15:22

:s37
难道我要对嘴形么
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 15:23     标题: 回复 9# 的帖子

乖~沙发红包只有一个,下次记得要眼明手快~~~~:s38
作者: 罂罂    时间: 2008-7-11 15:25

要逐句翻译吗~还是说出大概意思就行
作者: naonao730    时间: 2008-7-11 15:26

“谢谢”啥的这种简单的翻译也不会吗?有参与就有奖~~不要光靠别人低估自己哦
作者: naonao730    时间: 2008-7-11 15:29     标题: 回复 16# 的帖子

有能力准确翻译的当然最好(奖励也最多),大概翻译下也可以~~参与就有奖~~~:s38
作者: david1385    时间: 2008-7-11 15:32

我要P的PP作奖励,不给就不干:s05
作者: 罂罂    时间: 2008-7-11 15:32

哈哈~能大概明白意思~~R说网上那些不要信~~~哈哈他是不是看到铺天盖地的同人小说啦~~~笑得那叫一个羞涩啊~~~还有后面说他们是宇宙最强的一对gay~~R就不承认~~又举不出例子反驳~~~继续娇羞~~
作者: jiminstates    时间: 2008-7-11 15:37

首先我没看见有视频啊?
作者: naonao730    时间: 2008-7-11 15:41     标题: 回复 21# 的帖子

http://www.tudou.com/v/DBQgVjlA75k
作者: 萧遥    时间: 2008-7-11 15:44

啊 第4句死也听不出来 算拉
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 15:50     标题: 回复 23# 的帖子

因为一句听不出来你就放弃全部了?
活动奖励你没仔细看咩?
你放弃,红包也放弃你了~:s38
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 15:56

原帖由 david1385 于 2008-7-11 15:32 发表
我要P的PP作奖励,不给就不干:s05

抓住群殴~:s02
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 16:02     标题: 回复 20# 的帖子

参与即有奖,这位童子已经加分奖励了。。

机会不多,大家要好好把握,错过了,就别再哭诉自己积分少权限低。:s19
作者: mandy    时间: 2008-7-11 16:16

我听懂的部份:
1.Randy对fans说的话...这是最后一季了,我希望你们能enjoy,毕竟也结束了
2.最后就是主持人问他身为同志里最有名的情侣之一有啥感想..感觉Randy好像不置可否..

我听力真的很烂....

:s37

[ 本帖最后由 BJmandy 于 2008-7-11 16:19 编辑 ]
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-11 16:17

A:你好吗,RANDY。
R:你好
A:我看过你在剧中本色出演,很棒!一直看着你在剧中的成长。
R:我知道。
A:SO,对于最后一季,你有什么看法?
R:我想已经结束了。我不知道,我想有太多东西,不同的感受,难以表达。我现在对所有的剧组说再见,我不知道我们是否会象现在这样聚在一起。我很兴奋。
A:你想对你的FANS说什么?
R:享受最后一季,我希望 IT‘S NOT FOR YOU,CAUSE THOUGHT U AGAIN(?)
A:你在网上有什么网站有关于你自己的消息吗?
R:没有,那不是官方的,你知道,网上很多并不真实。
A:真的吗?
R:是的,有些都是他们从不好的途径收集的
A:作为这个团队的一分子,你从中学到了什么?
R:哦
A:比如说主要的东西。
R:主要的东西?不行,我难以表达,这不算什么
A:作为公认的最性感的GAY之一,你是否感到荣幸?
R:说实话,我没什么感觉,你知道我也不知道这是不是真的。
A:COME ON
R:你知道这和我平时和朋友一起出去~日常生活是不一样的感觉
A:你和BRI是全世界最红的
R:是吗?
A:有比你们更红的吗?说一个
R:我不知道,DAVID?
A:你们的确很红 ,最后期待你们在最后一季的表现。

[ 本帖最后由 elingelingeling 于 2008-7-11 16:47 编辑 ]
作者: mandy    时间: 2008-7-11 16:20     标题: 回复 28# 的帖子

大人你也太强了吧~
作者: 罂罂    时间: 2008-7-11 16:41

哈哈~好极~题目还需要再简单些。。比如选择题。。嘻嘻。。
作者: kangni    时间: 2008-7-11 16:51

小知了不HD,欺负偶们E文小白,偶是有心无力参与不起
偶瀑布汗一个:s24

记得下次来个汉语拼音什么的:s26
作者: kangni    时间: 2008-7-11 16:54     标题: 回复 28# 的帖子

这位筒子让我无比景仰啊:s03
作者: loveonepiece    时间: 2008-7-11 17:16

原帖由 elingelingeling 于 2008-7-11 16:17 发表
A:你好吗,RANDY。
R:你好
A:我看过你在剧中本色出演,很棒!一直看着你在剧中的成长。
R:我知道。
A:SO,对于最后一季,你有什么看法?
R:我想已经结束了。我不知道,我想有太多东西,不同的感受,难以表 ...

这句应该是I hope it's enough for u,because it's all you got.
作者: loveonepiece    时间: 2008-7-11 17:17

啊呀,怎么没引用对呀,不好意思:s45
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-11 17:25

原帖由 loveonepiece 于 2008-7-11 17:16 发表

这句应该是I hope it's enough for u,because it's all you got.

呵呵,没引用好也没关系的,难怪我觉得我听到的翻译不出来,多谢指教呀:s12
作者: melodyfangtasy1    时间: 2008-7-11 17:26

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,太高兴鸟!这个视频我以前看过!撸起袖子,冲啊!
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 17:31

感谢D版与naonao的协助评分~ :s14
第二个视频,明天奉上,请童子们注意了,别再错过捡金砖的机会~ :s38


仍是那句话:参与即有奖!
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-11 17:38

对28楼筒子的景仰之情真是有如滔滔江水哇~~~~:s47 牛人!
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-11 17:39

正面免冠高清PP一张是最后的谢礼吗?:s47
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 17:40

今晚童子们使出吃奶的劲再恶补一下听力~ :s38
听力相对差一点的童子们不要泄气,听出多少是多少,照样有分加~ :s05
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 17:46

原帖由 elingelingeling 于 2008-7-11 17:39 发表
正面免冠高清PP一张是最后的谢礼吗?:s47



这是我的一个提议。
:s31 在本活动中高居榜首的童子,以正面免冠高清PP一张作为献礼送给naonao还有D版
:s03 是他促进了本活动的顺利开幕与发展,是他给了你们飞速提升积分与权限的机会,你的听译是由D版审核并且评分的
不是应该好好谢谢他们么?:s38
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-11 17:52     标题: 回复 41# 的帖子

呵呵,了解拉,的确应该感谢呀。THANK YOU VERY MUCH!!!:s18 为表感谢,偶也呼吁一下,大家都来踊跃参加呀,参与者有赏呀。路过的可千万不要错过了~~~:s33
作者: melodyfangtasy1    时间: 2008-7-11 18:22

莫想到听段东西花这么长时间~下面是内容,自我感觉翻得好烂啊~




T:这位是来自"同志亦凡人"的JUSTIN——RANDY HARRISON.你好。
J:你好。
T:我是出柜电视台的TED。
J:好.
T:你表演得真好.非常棒的角色.观众们看着你在我们眼前成长起来.
J:是啊.
T:你觉得上一季的放映怎么样?
J:它结束了.我不知道,太多感触了.刚才我就在跟所有的工作人员告别,
没想到大家会以这样的方式又聚在一起.很兴奋吧.
T:对粉丝有什么话说么?
J:享受最后一季吧.希望这对你们来说已经足够了,因为这是你们能看到
的所有的QAF了.
T:网上哪里有有关你们的信息呢?
J:没有官方的网站.如果你看到说是官方的话肯定是假的.都是人们从不
同的地方收集起来的资源.
T:你从这个团体中学到了什么?主要的东西.
J:没办法准确地描述.都是很多很小的事情.
T:作为全世界同性恋里最性感的一员有何感想?我想肯定让你非常激动
J:说实话我并没这么觉得.虽然这是事实,但你并不会每天都注意到它.
还是会跟朋友一起出去玩什么的.
T:处在世界上最受欢迎的一段关系中.
J:有吗?
T:那你说一个更受欢迎的出来啊.
J:不知道.
T:那不就是咯.再说出在一段恋爱关系中两个更可爱的人来.
J:我们没有真的在谈恋爱啦.
T:谢谢你让事情变得不同了.我们很期待最后一季.
J:谢谢.好好欣赏吧.这可是个好电视.
作者: melodyfangtasy1    时间: 2008-7-11 18:28

话说还好不是叫我们听英国版的~英式发音还在学习当中咧~下了个不记得谁朗读的哈利波特,英国发音的,下了两天楞是只下了2.4M,我深刻怀疑一个暑假也下不完啊!~下完了还得好好学,别两种都混了学成了啥泛大西洋口音就惨了~
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-11 18:36     标题: 回复 44# 的帖子

呵呵,翻译得不错,我也听不惯英音的,当时看UK版就已经受不了了,感觉他们发音很硬,个人认为,没有美音舒服。:s06
作者: melodyfangtasy1    时间: 2008-7-11 18:36

楼主看到了偶没有!楼至看到了偶没有!
我是在热切地期待着积分啊!帖子啊!一想到那些权限100的帖子就开始流口水!~美好的幻想中~
作者: naonao730    时间: 2008-7-11 18:42     标题: 回复 46# 的帖子

以后问答讨论区这种活动会很多,参与既有奖,积分很好赚的~~~~多翻点有助你对英文的学习:s34
作者: 嘎嘎    时间: 2008-7-11 18:45

:s19
我该不该跟新人抢昏呢?
作者: naonao730    时间: 2008-7-11 18:48     标题: 回复 48# 的帖子

抢吧~~:s34 我最爱围观
作者: melodyfangtasy1    时间: 2008-7-11 19:00

好高兴哦,加了好多分啊~这得靠我回多少个帖子才能拿到这么多分啊~顺便还练了下听力和翻译~真是一举三得啊~谢谢楼主~~~~
我得意地笑~我得意地笑~
作者: TeddyCarey    时间: 2008-7-11 20:20

奖品是什么?
作者: qqqq2046    时间: 2008-7-11 20:39

http://randyharrison.anyp.cn/mul ... 24236&m=2870784

这个视频偶网页上好久以前就有翻译了啊。。。。。。。是坛子里面一位朋友翻译的。。。。。老贴里面
作者: 罂罂    时间: 2008-7-11 20:48

啊~还有这样的事~算不算漏题~不会作废重考吧~~
不如考点儿主观题~命题小作文~
作者: 叶上开    时间: 2008-7-11 21:22

原帖由 罂罂 于 2008-7-11 20:48 发表
啊~还有这样的事~算不算漏题~不会作废重考吧~~
不如考点儿主观题~命题小作文~


此次活动的目的在于调动村民们的积极性,提供给大家一个快速提升积分与权限的机会,而不是高考
用于活动的视频或许已有翻译,也或许是从来没有人翻译过的
毕竟热爱QAF的人实在太多,有些视频已经翻译过也是难以避免的,并不存在什么漏题之说
而且到底是你自己听译出来的,还是转贴别人翻译的,其中的区别我们很容易辨别出来
当然这种行为我们是不赞成的,若是发现,不予以评分,并取消参与活动的资格
我相信真正热爱QAF的童子们,是不会做这种有伤体面的事的

童子们有好的建议,也可以在此帖中提出,我们会慎重考虑是否采纳。如果采纳了,也会有重赏!
总之,处处是机会,希望童子们踊跃参加。


这位童子似乎提过一次主观题的想法了,不如你先呈上一篇QAF观后感,让大家先睹为快~ :s38
作者: hpl    时间: 2008-7-11 22:03

原帖由 melodyfangtasy1 于 2008-7-11 18:22 发表
T:那不就是咯.再说出在一段恋爱关系中两个更可爱的人来.
J:我们没有真的在谈恋爱啦. ...

哈哈!這句翻的好可愛啊!:s47 大愛:s40
作者: oniondg    时间: 2008-7-12 00:15

这个确实比较简单~各位加油啊~
作者: oniondg    时间: 2008-7-12 00:17

啊!4姑娘居然漏答案……:s24
作者: strawberryfox    时间: 2008-7-12 00:53

Ted(实在没听出来名字):站在我身边的是扮演Justin的Randy Harrison。 Randy你好。我是XX电视台的Ted。
Randy:你好。
Ted:你的角色演得很棒!你变成熟了,这是大家有目共睹的。
Randy:是啊。
Ted:那么最后一季开播了有什么想法吗?
Randy:我想它该结束了。我也不知道,感觉有太多东西需要考虑了。现在我就要对这部剧集告别了,而且不知道大家还能否有机会像今天这样再聚在一起。我很激动。
Ted:想对你的影迷们说些什么?
Randy:好好看最后一季吧~!希望对你们来说不是最后的因为你们还能再看一次
Ted:那以后你的影迷怎么在网上获得一些你的消息?有什么影迷俱乐部吗?
Randy:不,目前还没有正式的。你们在网上看到的消息大多数都是假的。
Ted:是嘛?
Randy:是啊。你知道,有很多。。。
Ted:ps?
Randy:好多事情都是人们从一些谣言中得知的
Ted:在这个剧组里学到了什么?
Randy:uh。。。
Ted:最主要的
Randy:最主要的?我总结不出来,有很多小事情都值得我学习。
Ted:被全世界同人视为最性感明星的感觉怎么样?我是说。。。我不知道这会不会让你受宠若惊?
Randy:老实说,我没这么觉得。我不知道这是不是真的
Ted:快说说!
Randy:我觉得被人喜爱或引人注目不是什么值得骄傲的事
Ted:你和你男友的恋情现在是全世界最受瞩目的
Randy:是吗?
Ted:那你说个更红的
Randy:我不知道呀
Ted:你肯定知道!说出两个正在恋爱的帅哥
Randy:uh。。uh。。。
Ted:谢谢你的合作~我们很期待最后一季!
Randy:谢谢

[ 本帖最后由 strawberryfox 于 2008-7-12 00:55 编辑 ]
作者: strawberryfox    时间: 2008-7-12 01:07

谢谢!没有分加啊?
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 01:10     标题: 回复 59# 的帖子

当然有啦~ :s12
作者: qqqq2046    时间: 2008-7-12 01:50

我觉得这样的活动非常非常棒啊~~~~

可以将以前没有来得及 听译的花絮,采访,进行补充~~~~~~

PS:偶不是故意漏答案滴,呵呵,不好意思,就是怕大家辛苦了
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-12 05:31     标题: 回复 58# 的帖子

葱姐,它里面说:YOU ARE THE MOST POPULAR GAY RELATIOHSHIP IN THE WORLD
这里面YOU 应该是指BRIAN和JUSTIN 的GAY RELATIONSHIP吧,因为前面都是在谈这部片子,不是吗?:s27 应该不会突然冒出个陈咬金SIMON吧~~~:s29

[ 本帖最后由 elingelingeling 于 2008-7-12 05:50 编辑 ]
作者: 罂罂    时间: 2008-7-12 09:28     标题: 回复 54# 的帖子

不是吧~好大的题目啊~我觉得吧,既然为了让我们快速提升权限的,题目再简单一点啊~像翻译题,英语不好的就参加不了啦~作文题呢~文笔不好的也不好意思参加~或者是说,你们的本意就是筛选出能翻或者能写的?举个例子,我觉得容易题就是“列举2个剧中出现过的数字,不管身高体重三围数量单价金额时间年龄等”,这多简单啊~看过的都能参加,送分再大方一点~然后活动最后在来个抽奖给双倍~嘿嘿
作者: 太平盛世    时间: 2008-7-12 09:31     标题: 回复 63# 的帖子

我也同意呀,象我这种英文小白,根本没机会捞到:s33 拉,如果简单点的话,参与人会多起来的,哈哈
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-12 09:42

第2段虾米时候出来涅?英文小白偶也想挑战一下下~~嘿嘿~:s14
作者: 心夜    时间: 2008-7-12 10:47

举手参加,正好可以练练偶的听力,呵呵,考完八级后就没练过了,不知道还行不行~
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 11:31

昨晚太累,今天不知不觉就睡到现在,各位别急,我马上贴出第二个视频~:s34
昨天找到一个很短的视频,是GALE在第一季的interview,只有一分多钟
别看这个小,但是有难度,因为GALE说话的声音极其小,这不止考虑听力,还要耳力好的才行~:s38
怕童子们听的暴走,所以我另外选了个简单的~
不要太感谢我,爆正面免冠高清PP一张,我就满足了~ :s34
作者: eclakers0907    时间: 2008-7-12 11:39

先路过参观一下。。。。:s32
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 11:51

哇靠!不小心点错了,刚编辑的数据都没了,郁闷死老子了!:s09
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 12:00

这个视频虽然有两分多钟,但是一字一句比较清晰。
对于英文好的人来说是小菜一碟,对于英文不太好的人来说应该也能听出个别句子。
总之,参与即有奖,听出多少是多少,积分照样加~
 :s12

[flash]http://www.tudou.com/v/rppqXvXlPlQ[/flash]
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-12 12:38

为什么我打不开视频呢?:s06
作者: 团长Alex    时间: 2008-7-12 12:47

我今天才发现这节目……
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 12:48     标题: 回复 71# 的帖子

我能打开,估计是你网速问题。。
你看能不能先缓冲一下?
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 12:56

如果打不开,去这个地址试试:http://www.tudou.com/programs/view/rppqXvXlPlQ/
作者: 团长Alex    时间: 2008-7-12 13:35     标题: 先来个英文版

如果有错漏

不要笑话团长

我只听一次

为了不要献丑

我设隐藏

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


[ 本帖最后由 叶上开 于 2008-7-12 18:28 编辑 ]
作者: oniondg    时间: 2008-7-12 13:38

:s25  这个访问我居然木有见过~~:s29
作者: 团长Alex    时间: 2008-7-12 13:40     标题: 中文版的

个人感觉

Gale很可爱

有点小口吃

为了不献丑

我继续隐藏



本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


[ 本帖最后由 叶上开 于 2008-7-12 17:56 编辑 ]
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-12 13:41

呃。。。早说了我是英文小白,所以以下翻译是我和我一个英文蛮好的朋友一起捣鼓出来的。
这应该不算作弊吧,哈哈~~:s34
有些句子不是很通顺,大家将就一下吧。:s47


正文如下:
这个(QAF)挺特别的,因为我也是这个剧组的一部分。
它能鼓励人们,促使人们去行动。这就是艺术要做的事情。
这是一个人们都知道的事实,尽管会有一些负面效果,但不能改变的地方是,这个剧情是关于真实和自由的。
真实体现在我们看待这个世界并非它本来的样子,我们过去是这样。
这是一部以前从来没有看到过的剧集,它就是你所看到的事实。
我希望这种自由带来的是,你知道,就像人们希望洗涤衣物,处理好他们自己的生活,这是百分百正确的。
你可以为别人而做,别人也可以通过这些行动来更好的审视自己。
令人兴奋的是那些斗争,挣扎,挣扎是一种生活方式,美国典型生活方式,也可以说是世界人们的生活方式。
这是一个很难得问题,但不是一个悲剧。
他们(gay)为自己的身份而感到荣耀,因为他们不能阻止这件事情的发生,所以你总能看到那种促使人们自强不息的性格。

[ 本帖最后由 lulu_bj 于 2008-7-12 13:43 编辑 ]
作者: oniondg    时间: 2008-7-12 13:41

团长好强悍啊~~~:s04 :s18
作者: 团长Alex    时间: 2008-7-12 13:45     标题: 回复 79# 的帖子

没有

感觉有很多东西翻得不顺……
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-12 13:46

55555,原来团长大人连英文版都听写出来了啊,还有那么长~~~~
我只听出来一部分,还有些没听清的就忽略了,真是人比人,气死人啊~~
羞愧滴跑走~~~~:s14 :s14 :s14
作者: 团长Alex    时间: 2008-7-12 13:47

小知了

我中英文都出来了

多加点分吧


:s33

另外给个建议

让大家把回复隐藏起来吧……

回复可观看的就行了

如果你不采用也没关系

反正团长不想献丑……

我好久没听写voa和bbc了

听译能力明显下滑……

[ 本帖最后由 团长Alex 于 2008-7-12 13:53 编辑 ]
作者: oniondg    时间: 2008-7-12 13:53

但是你第一句那个单词是不是有点问题啊?
作者: 团长Alex    时间: 2008-7-12 13:56     标题: 回复 83# 的帖子

我知道有问题

有时候知道意思

但我拼不出来

只能考拼出近音词来代替

听写的时候是不可能时间查字典的

而且我是一次过

绝对不往回听的
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 14:10     标题: 回复 82# 的帖子

这个建议还不错,童子们试行一下吧。
PS:团长真强大啊,中英版本都出来了~hoho~
作者: 天空的深情    时间: 2008-7-12 14:11

进来围观英语强人:s47
作者: oniondg    时间: 2008-7-12 15:06

第一个单词应该不是夸张的意思啦~:s17
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 15:56

今天童子们不太积极啊 难道是被GALE的风采给迷晕了 :s38
作者: 天空的深情    时间: 2008-7-12 16:02     标题: 回复 88# 的帖子

何止是迷晕了,gale说的即使是中文,我也搞不懂他在说什么(语序混乱啊):s36

何况是英文呢:s37

不要打我ToT
作者: 天空的深情    时间: 2008-7-12 16:10     标题: 回复 88# 的帖子

不过啥都没听懂也无所谓,看看大叔那可爱的脸,迷人的表情,就满足鸟:s47
作者: naonao730    时间: 2008-7-12 16:14     标题: 回复 90# 的帖子

参与既有奖——重在掺和啊!你不会连偶们老大的经典口头禅“you know”都听不到吧:s44
作者: cora    时间: 2008-7-12 16:17

英文听译,中文是意译

Entertainment Tonight这个访问估计一开始是问Gale对于QAF引起的争议,他本身是怎样看待的。

For me it’s absolutely no exerting, because, I mean it’s a personal thing too, I’d like to be a part of the project that, you know, they either inspire people, or they force people to react. Because that’s what art is all about, is revealing the truth to people. I think there would definitely be backlash. Whether or not there’ll be backlash, we got us some what people’s reaction was, there’s one thing that’s not gonna change, that is that this show is all about truth and freedom. The truth is that, we don’t see our world as it is, we haven’t yet. And the context in this show, what this show has what we haven’t seen before, the truth that hasn’t been seen the reality that hasn’t been seen. And the freedom, we hope, which would result in that, is that people can watch versions of themselves, living the life they live, completely 100% true. And when you can do that for someone, or someone, through what you’re doing has the ability to see themselves, completely reveal… the exhilarating moments and the triumphs as well as the struggle. Because it’s not just about the struggle, it is not just about, you know, the moaning state of life style, it’s not focus on…. This isn’t about trying to explain the way… the stereotypes in American public holds, and nothing the world holds. It’s a difficult subject, you know what it is not all misery, and this is what this show is saying, we’re gonna celebrate our characters, and to show that they’re indomitable you know, because they don’t know anything bad, the writing doesn’t know anything bad, you’re never going to see one part of the character and not see the part that make that character able to stand up when they have been knocked down or not able to reach out when someone else has been knocked down.

对于我来说影响不大……因为, 这其中也有个人的原因,我喜欢参与这样的工作,它们能启发人们,或者迫使人们作出反应。这就是艺术,它向人们揭露真相。我想反对(QAF这部剧)的声音肯定会有的。无论人们是支持还是反对,我们都得到了人们的(对QAF)的反馈,而有一样东西始终不会变的,就是QAF是关于真相,和自由。我们还没有看到这个世界最真实的一面。而QAF所展现的就是我们从来没有见过的真相和现实。我们希望人们可以通过QAF看到自己,看到自己正在过的100%真实的生活。当你(做这份工作)可以让人们反思,或者学会反思……(镜头跳转)生活中的美好欢乐和挣扎。然而这并不完全是关于挣扎的故事,QAF不是在(为同性恋者)申诉叫苦,这不是它的出发点……它也不是要去解释或树立起美国同性恋者的形象。这是个棘手的主题,但你知道它不是神秘莫测的。QAF正是要表达这个……我们要为里面的角色喝彩,表现他们顽强的一面。角色是客观的,情节也是同样客观,你会看到一个角色坚强的一面,还有坚强背后他们是怎样成长起来的一面,或者是他们互相扶助成长过来的故事。

[ 本帖最后由 cora 于 2008-7-12 21:49 编辑 ]
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-12 16:33     标题: 回复 92# 的帖子

呃。。。我看不到这位大大的翻译,不过加了这么多分,那一定超赞的!

看来我还要继续努力哇~~~

1000是个坎啊~~~闪着星星眼望天中……
作者: lulu_bj    时间: 2008-7-12 16:36

等等。。。。偶老眼昏花看掉了一个零,那好像是10000啊,颤抖中。。。。。
你根本就素不想要偶棉看嘛!!!泪奔~~~:s37
作者: 叶上开    时间: 2008-7-12 16:46     标题: 回复 94# 的帖子

:s44 莫哭,你会看到的
作者: crazycat    时间: 2008-7-12 16:47

听懂了GALE的口头禅,哈哈..大叔太帅了,集中不了精神啦..何况俺听力实在差.:s17
作者: 天空的深情    时间: 2008-7-12 17:01     标题: 回复 91# 的帖子

我怀疑gale说话就是有点逻辑混乱...听了上一句,下一句就不知道跑哪去了:s36

.即使这样还是很可爱:s03
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-12 17:08

对于我来说完全没有 ?因为那意味着那也属于我个人的东西。我喜欢其中一部分的感觉,那种感觉是可以鼓励人们,或迫使他们作出反应,因为那是人们愿意选择的东西。我认为是这样,但是这不可能成为逆反应,但是不管你清楚或不清楚,这的确是逆反应,而只有从剧中所带来的自由和真相是不会改变的。关于真相是我们所陌生的,但是我们做到了。关于这部剧,它是我们前所未见的,我们也从未了解过现实和真相。关于自由,我们希望人们能通过QAF去引领他们了解100%的真相。当你能为他人做些什么或有些人通过自己的能力自给自足,那就完全会又长时间的挑战和挣扎,但这不仅仅是挣扎,也不是生活刚开始的状态,不要老是关注(FOCUS ON)。。。这只是关于美国社会一个严肃的问题。这是不同的话题,你知道,但这并不是可悲的 ,这就是QAF所要表达的。我们已经一起庆祝,他们是INDONARABLE(?)你知道的,因为他们不知道回到现实。所以我们不能只看一部分的演员,而忽略那些创作出他们的制作人。他们可能经受得更多。(最后一句实在翻不好):s06

[ 本帖最后由 elingelingeling 于 2008-7-12 18:01 编辑 ]
作者: 团长Alex    时间: 2008-7-12 17:12

老大来了……

果然不同凡响……
作者: elingelingeling    时间: 2008-7-12 17:16

偶翻得实在是烂,中午电脑被雷劈断后,本来想放弃了,团长好强,中英呀,佩服!!:s31




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (https://qafone.cc/) Powered by Discuz! 7.2