




原帖由 shuangwu 于 2008-1-9 14:15 发表
0 s( h. R4 _' x, R& n, u
贝影你自己翻译的亚,翻的很不错哟,就漏了一句没翻" he Co-Executive Produced the feature "Last Resort" (2007)."
加油!!:s12
原帖由 贝影 于 2008-1-9 14:15 发表$ b: _& h$ y4 n: _* U+ O( R
CSI: NY Hayden Green (1 episode, 2007)( K. D% l7 }- }$ X) k
Happily Never After (2007) TV episode Hayden Green
24 Agent Jennings (2 episodes, 2006-2007)& _3 c7 [5 `) E6 V( r; K
Day 6: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2007) ...
原帖由 shuangwu 于 2008-1-9 14:39 发表9 e- e0 r% Q) s1 R3 L
嗯,提两个专有名词, middle linebacker一般译作中线卫,Executive Producer是电视制片人,8 ]# \0 S$ x4 N- i$ _' Y
还有就是" and led the nation in tackles his senior year."这句有点问题,我觉得应该是"在大四的时候(带领University of Lo ...
| 欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (https://qafone.cc/) | Powered by Discuz! 7.2 |