原帖由 shuangwu 于 2008-1-9 14:15 发表 # J2 D- z; L) \% K' f
2 k+ t3 e" R" `0 y0 B
贝影你自己翻译的亚,翻的很不错哟,就漏了一句没翻" he Co-Executive Produced the feature "Last Resort" (2007)."
加油!!:s12
原帖由 贝影 于 2008-1-9 14:15 发表
CSI: NY Hayden Green (1 episode, 2007)5 H/ N, F0 ?8 j9 [) n- j% Z' Q i
Happily Never After (2007) TV episode Hayden Green$ y( R" m5 ~2 f$ ]4 V
24 Agent Jennings (2 episodes, 2006-2007)
Day 6: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2007) ...
原帖由 shuangwu 于 2008-1-9 14:39 发表 9 h) k- D% U2 E. X2 P
嗯,提两个专有名词, middle linebacker一般译作中线卫,Executive Producer是电视制片人,6 X* ~' K8 a( J9 B: B2 y
还有就是" and led the nation in tackles his senior year."这句有点问题,我觉得应该是"在大四的时候(带领University of Lo ...
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (https://qafone.cc/) | Powered by Discuz! 7.2 |