标题:
[长评]
《要强的人/Los Fuertes》: 爱的倔犟
[打印本页]
作者:
小强
时间:
2020-4-2 20:24
标题:
《要强的人/Los Fuertes》: 爱的倔犟
本帖最后由 小强 于 2020-4-5 11:03 编辑
小强同影馆:https://emotion5design.wordpress.com/
电影西班牙文原名
Los Fuertes
,本意为「堡垒」,正呼应海滨小镇男主角Antonio的职业之一:历史重现表演节目中守护智利国家安全,如堡垒一样的士兵。电影英文译名
The Strong Ones
,意为「强者」。于此电影的中文译名被译成 “要强的人”,可以理解成 “变得坚强” 和 “性格逞强” 这两层概念。正所谓「爱的倔犟」。
效仿17世纪英国玄学派诗人约翰·邓恩(John Donne, 1572-1631)的一段诗句:
No man is an island, but two men together can share the world.
没有人是一座孤岛,但两人相伴便可拥有全世界。
但这毕竟是理想,是看上去很美好的情形,放到现实生活里面,会遭遇重重阻碍与磨难。
影片中的两位男主角,从志向抱负层面不能说是殊途同归,也不能说是永不相交的两条平行线。他们同样有对未来美好生活的向往,对一份修成正果爱情的渴望。只是双方都无法做出妥协,无法迁就彼此。观众也应感谢幸好是如此的剧情走向,这才符合真实的情况。
Lucas通过自身努力,离开家乡圣地亚哥 (Santiago, Chile, 智利首都和最大城市,位于国境中部),准备前往加拿大的蒙特利尔攻读文化遗产硕士。他在瓦尔迪维亚是过客,本想和做牙医的姐姐在当地享受一份难得的姐弟情意,不曾想邂逅了Antonio这个让他无法移开视线的男生。
Antonio生于长于这座安宁美好的海滨小镇,梦想有朝一日拥有自己的一艘渔船,驰骋海域。他的另一份工作是在历史重现表演活动中的一个士兵角色,这份工作既有意义(缅怀智利国家独立的史实),也能招徕游客,赚取贴补家用的钱款。本来毫无波澜的小镇生活,却被Lucas的到来掀起了一阵情感的漩涡。而Antonio亦心甘情愿如痴如醉沉入其中。
横向看来,两位男主角的心路历程不太一样。从与姐姐的对话中,可以确信Lucas父母依然健在,只是他们不理解儿子的性向,故此亲子关系闹僵。而Antonio父母已过世,唯有疼他爱他的奶奶相依为命。奶奶是一位善良的老人,她对孙子的爱纯粹无暇,即便晓得Antonio的性向也不嫌弃,反倒鼓励他。这样的家庭环境也为故事的发展做了一个明确的铺垫,即Antonio对故乡家人的依恋之情,他舍不得这儿。而Lucas已然下定决心,逃离家庭,只愿和姐姐有情感联系。一个留守,一个远去。
他们虽然爱彼此爱到天雷地火爱到心潮澎湃,但感情的事不光只有你侬我侬甜言蜜语,时日一长便有很多的具体事务需要去面对去处理。于此相比,周遭人的歧视不解闲言碎语反倒是最小的问题。
所以,最美的爱情往往骨子里就有一股倔犟劲儿。不妥协不将就。反之就是过日子了。
有人会说这世间白头偕老的爱侣比比皆是,他们的这份令人羡煞的情形不就是彼此妥协彼此将就的结果吗?的确如此。但谁人能知晓他们心底是否有缺憾是否有踌躇。
正如五月天《倔强》中唱的那样:
当 我和世界不一样 那就让我不一样 坚持对我来说就是以刚克刚
我 如果对自己妥协 如果对自己说谎 即使别人原谅 我也不能原谅
最美的愿望 一定最疯狂 我就是我自己的神 在我活的地方
我和我最后的倔强 握紧双手绝对不放 下一站是不是天堂 就算失望 不能绝望
我和我骄傲的倔强 我在风中大声地唱 这一次为自己疯狂 就这一次 我和我的倔强
对 爱我的人别紧张 我的固执很善良 我的手越肮脏 眼神越是发光
你 不在乎我的过往 看到了我的翅膀 你说被火烧过才能出现凤凰
逆风的方向 更适合飞翔 我不怕千万人阻挡 只怕自己投降
我和我最后的倔强 握紧双手绝对不放 下一站是不是天堂 就算失望 不能绝望
我和我骄傲的倔强 我在风中大声地唱
这段歌词唱着「我和我骄傲的倔强」,正是Lucas和Antonio在影片中感情关系的真实写照。
观众的心思,只愿这对璧人能有重逢的时刻。也许四眼相对时,当初的炽热情意依然还在。
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (https://qafone.cc/)
Powered by Discuz! 7.2