Board logo

标题: [剧情讨论] 502,J是说Can't imagine么? [打印本页]

作者: ricecat    时间: 2005-7-14 21:13     标题: 502,J是说Can't imagine么?

当Brian问小J为什么从LA回来时?小J是说Can't  imagine么?
请听力强的大人一定帮帮忙啊。
多谢多谢

楼主:我帮你把标题改具体了。请在标题里明确要问的问题。不要只说:请教502一个问题。--tonizh
作者: 陈宇帆    时间: 2005-7-14 21:20

他的意思是:我从来都没想过(不回来)。
楼主没有下字幕吗?
头像很美。
作者: ricecat    时间: 2005-7-14 21:33

刚才才反应过来去下了英文字幕。
是直译还是意译?
我一直觉得他的意思是:不能想像不回来,(离开你!)
偶英语很直白的,多包涵呀
and谢谢回复和夸奖。
作者: j5002    时间: 2005-7-14 21:39

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ricecat    时间: 2005-7-14 21:51

活活活活谢谢大家夸奖,Brian就是这么美!
极度花痴中…………
作者: 晴儿    时间: 2005-7-14 22:28

冲着这句话小J也会回到B的身边(强烈自我安慰)
作者: fucker    时间: 2005-7-15 11:17

还是要说头像真美
作者: elaine621    时间: 2005-7-15 11:39

翻译写的是"没有想过不回来", 不过我个人更倾向于"无法想象不回来“,呵呵,感觉更强烈一些
作者: shakeme    时间: 2005-7-15 13:15

同意楼主,J说的是can't imagine,不能想象离开匹兹堡,离开Brian的生活。

可是又想到513……郁闷去了……
作者: air    时间: 2005-7-15 13:38

同意楼上的各位,还有,虽然大家都说了,偶还是要说:头像真的好pp~!!
作者: ricecat    时间: 2005-7-15 16:44

h好happy呀。大家都喜欢就好
谢谢大家支持
作者: linda0524    时间: 2005-8-8 17:30

我觉得这句英文翻译的很那个,不太能理解哦。
作者: Fanny1847    时间: 2006-8-21 09:49

55555555555555555我为什么看不到大家说的pp的头像,好想看啊
作者: hideko    时间: 2006-8-21 09:59

那句话的意思只可意会不可言传啊,总觉得一翻成中文就感觉少了点什么似的。
作者: 幽幽的蓝    时间: 2006-8-21 11:06

呜呜,我到现在还没有看到第五季,好想看啊,好羡慕各位啊
作者: 44799980    时间: 2009-4-20 12:59

这就证明无论哪里,小J都会回来的!!
作者: 午后_小憩    时间: 2009-4-20 16:44

确实是只可意会不可言传啊
我的理解是“根本无法想象(我会离开你或我离开你会怎样)”
从Brian的反应看,他应该也是感动到不行,不愧是你的sunshine{:3_227:}




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (https://qafone.cc/) Powered by Discuz! 7.2